Méthodologie et didactique dans l’enseignement du FLE

Dans le contexte actuel de la société, l’apprentissage des langues étrangères est devenu une nécessité car, l’internationalisation du marché du travail a créé des besoins langagiers. Ce n’est pas assez d’acquérir un savoir, mais aussi un savoir-faire qui se caractérise par la capacité à communiquer, voire à comprendre et à se faire compris. Par conséquent, dans l’enseignement / l’apprentissage d’une langue étrangère il ne s’agit pas seulement d’agir dans et avec la langue, mais d’interagir. Si la finalité de l’enseignement est de doter l’apprenant d’une capacité à agir, il s’impose une réflexion sur les contenus à enseigner et, dans ce cas, c’est travail de la didactique ou la méthodologie de l’enseignement / apprentissage.

La didactique du français langue étrangère représente l’articulation de plusieurs types d’interventions, à savoir théoriques, méthodologiques et pratiques qui sont en relation et interrelation. Ces pratiques vont de la sollicitation de divers disciplines jusqu’au seuil de la classe concrète. Ce terme est situé au niveau supérieur de l’ensemble des méthodologies et subordonné à l’enseignement parce que le méthodologue élabore, développe, applique et le didacticien se caractérise par sa démarche comparatiste et historique. La méthodologie est à la fois une théorie de la pratique et une pratique de la théorie qui couvre des termes tels qu’enseignement, pédagogie, didactique et méthode.

Selon le méthodologue français Christian Puren, la méthode a dans le contexte actuel trois sens : « matériel d’enseignement »,  synonyme de cours, « ensemble de procédés et de techniques de classe qui suscite chez l’élève un comportement ou une activité déterminés» où
on vise les méthodes actives, ce que fait le professeur en classe pour susciter l’intérêt et maintenir la participation de ses élèves (la méthode directe, orale, active, répétitive, imitative, intuitive) et le troisième sens est celui d’« ensemble cohérent de procédé, techniques et méthodes qui s’est révélé capable sur une certaine période historique et chez des concepteurs différents de générer des cours originaux par rapport aux cours antérieurs.»

Pour cet ensemble, Puren  utilise le terme méthodologie. Ce sont les méthodologues qui définissent le choix de la méthode. Employé de façon absolue, la méthodologie garde son sens étymologique d’étude des méthodes.

Ioan Constantinescu envisage la méthodologie du français comme une didactique spéciale qui traite « des méthodes, des procédés et des  techniques d’enseignement, d’entraînement, d’éducation et de contrôle, spécifiques aux classe de français, langue étrangère. »  Autrement dit, il s’agit d’un ensemble de stratégies et de tactiques, de méthodes, de procédés et des techniques que l’enseignant utilise pour faciliter l’accès de l’élève aux contenus et pour les faire assimilés en vue d’atteindre à une compétence. Donc, les notions sur lesquelles repose la méthodologie sont celles d’enseignement / apprentissage et celles de méthodes, procédés et techniques. L’enseignement est l’action de transmettre des connaissances à un élève ou à un groupe et de guider vers l’acquisition des compétences et des performances ; l’apprentissage vise l’acquisition d’un comportement total. Les méthodes d’enseignement « forment un ensemble de démarches raisonnées et suivies » , qui sont utilisées dans un but instructif – éducatif  d’une leçon ou de l’enseignement d’une discipline. Les procédés désignent la manière dont agit l’enseignant à l’égard de ses élèves ; les techniques s’appliquent à toute espèce de procédé pratiqué d’une science.
Nous avons constaté que le terme didactique est situé au niveau supérieur de l’ensemble des méthodologies. Du pont de vue étymologique didactique  signifie qui est propre à instruir. Ce terme provient du verbe grec  didaskein > enseigner.

Le Dictionnaire des concepts clés de pédagogie   renvoie le terme à « l’utilisation de techniques et de méthodes d’enseignement propre à chaque discipline. » C’est pourquoi il est nécessaire de faire la différence entre la didactique des langues étrangères  et la didactique des sciences humaines, des mathématiques. Chaque discipline a ses propres contenus et, donc sa propre didactique. La didactique des langues s’intéresse aux savoirs linguistiques : éléments et règles de fonctionnement de la langue, à savoir tous les compartiments de la phonétique, lexique, vocabulaire, syntaxe, grammaire, sémantique et aux compétences communicatives – savoir faire pour agir et interagir (les actes de langage).

Ce terme a été répandu vers les années soixante-dix avec le Dictionnaire de Didactique des Langues, publié par Robert Gallison et Daniel Coste. À cette occasion il est apparu une nouvelle terminologie : évaluation, objectifs comportementaux, pédagogie différenciée qui déterminent les didacticiens à distinguer la didactique de pédagogie, deux concepts qui s’opposent d’une certaine manière – l’enseignement résulte de la combinaison interactive de la pédagogie et de la didactique, mais qui sont complémentaires comme Halté le montre : « la didactique constitue un prolongement naturel de la pédagogie. En même temps […] elle s’éloigne de la pédagogie et tend à se constituer en discipline autonome.»

La pédagogie représente « tout activité déployée par une personne pour développer des apprentissages précis chez autrui»  où l’accent se pose sur les aspects psycho- affectifs ; en didactique l’accent se met sur l’acquisition. Le pédagogue est un praticien qui résout les problèmes concrets d’enseignement / d’apprentissage et le didacticien s’interroge sur les notions et les concepts qui deviennent contenus à enseigner.

La didactique du français fonctionne comme un système technique spécial dont se sert l’enseignant, entre l’élève et la matière à enseigner dans le fait que la réflexion méthodologique  doit et peut avoir une fonction essentielle dans le processus à condition qu’à tout instant nous nous rapportions à l’apprenant, pris isolement, à son degré de capacité intellectuelle. La littérature de spécialité fait une catégorisation ternaire des élèves, apprenants de français langue étrangère : débutant – moyens – avancé. À cette idée nous pouvons ajouter que la didactique dispose des procédures pour sélectionner, analyser, organiser les savoirs et les savoir – faire pour que les notions soient appropriées par le public. Cela pourrait nous conduire à la nécessité d’insister sur la correction phonétique chez les débutants, de pratiquer la conversation chez les avancés. Donc, la spécificité de la didactique consiste dans la focalisation sur les contenus et sur leurs relations à l’enseignement et à l’apprentissage,  qui les analyse en tant qu’objectifs d’enseignement et d’apprentissage référés et référables à des disciplines scolaires. Jean Maurice Rosier donne sa propre définition: « la didactique n’est pas seulement une discipline de référence pour la pratique, elle est une discipline d’action et d’intervention, carrefour entre les savoirs savants propres qu’il faut modéliser pour en faire des objets d’enseignement, savoirs de référence qui n’ont pas à être enseignés, qu’il convient de croiser avec les savoir issus de l’expérience pour permettre l’amélioration et l’appropriation par les élèves des savoirs langagiers.»

En résume, la didactique peut être définie comme une réflexion sur les objets d’enseignement, car elle est l’interface entre école et savoirs, comme des recherches sur les conditions d’appropriation des savoirs, car elle est l’interface entre les savoirs et l’apprenant et, finalement comme des recherches sur l’intervention didactique, à savoir  à la construction des séquences didactiques adaptées au public jusqu’à l’approche de classe et de son fonctionnement, car elle est l’interface entre l’enseignant et le point d’arrivée.

Bibliographie

Ch. Puren, Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris,  Nathan – Clé International, 1988.

F. Raynal, A. Rieunier, Pédagogie: dictionnaire des concepts clés: apprentissage, formation, psychologie cognitive, Issy – les – Moulineaux, ESF, 2012.

Fr. Halté, La didactique du français, Paris, PUF, 1992.

J-M. Rosier, La didactique du français, Paris, PUF, 2002.

 


Încadrare în categoriile științelor educației:

prof. Roxana Ionela Ciobanu

Școala Gimnazială Mihai Viteazul, Târgoviște (Dâmboviţa), România
Profil iTeach: iteach.ro/profesor/roxana.ciobanu2