Comment parler un français authentique selon les registres de langue

Le français authentique, c’est le français que les francophones natifs utilisent tel qu’il est parlé aujourd’hui. C’est un français naturel qui s’appuie sur trois niveaux ou registres de langue: langue Courante (standard), langue Familière, langue Soutenue. Comme il s’agit de trois manières de s’exprimer tout à fait différemment, il est indiqué qu’on utilise chacun de ces niveaux de langue en fonction du contexte. À quoi cela sert? Tout d’abord pour faire preuve de respect, ensuite pour se faire bien comprendre et finalement pour s’adapter à un groupe.

Comment adapter ces niveaux de langue?

1. Le langage courant est le plus fréquent. Il est enseigné à l’école, et s’utilise quand on parle avec des personnes inconnues ou que l’on connaît, dans les commerces etc.
2. Le langage familier est utilisé entre amis, en  famille, dans des contextes informels (à une fête entre collègues, à un évènement avec les amis etc).
3. Le langage soutenu est recommandé surtout à l’écrit, dans les domaines administratifs ou professionnels; dans la littérature ou articles de presse (actualité, économie, finance, sciences); dans les dialogues formels au cours des entretiens d’embauche ou de stage.

En quoi consiste la différence entre les 3 niveaux de langue?

Une première différence est identifiée au niveau de plusieurs éléments dans la construction des phrases et la grammaire:

  • la longueur et la complexité de la phrase;
  • les temps utilisés;
  • la façon de formuler des questions;
  • l’expression de la négation à l’oral etc.

Une seconde différence peut ȇtre observée au niveau du vocabulaire, qui est spécifique pour chaque registre de langue. Quand on commence à apprendre le français, on commence par le vocabulaire courant, on continue avec le vocabulaire familier et ensuite avec le vocabulaire soutenu. Il est important de souligner le fait qu’il n’est pas facile pour les étrangers  de  maîtriser le vocabulaire familier parce que les mots changent en fonction d’âge, milieu social, éducation etc.

En ce qui est du vocabulaire soutenu qui est moins utilisé, il est présent dans des contextes professionnels (entretiens d’embauche, réunions, présentations en public …)

Mais, pour parler un français authentique ce sont les expressions idiomatiques qui sont les plus importantes. Composées de plusieurs mots, associés de maniѐre unique, elles créent un sens nouveau, différent du sens que chaque mot peut avoir lorsqu’il est utilisé séparément. Par exemple, «faire tout un fromage de quelque chose» ou «en faire tout un fromage» signifie faire toute une affaire de quelque chose qui en fait n’est pas très importante. Cela n’a aucun lien avec l’action de faire du fromage.

Toujours pour comprendre le français actuel ce sont les abréviations les plus utilisées qu’on doit connaître. Et aussi les petits mots de la conversation, qui n’ont pas de sens précis. Ces mots, on les rencontre en début de phrase ou lorsqu’on hésite. Par exemple: Bon, alors, ben, euh, voilà, quoi, hein, utilisés en parlant avec des amis, rendent le français plus authentique.

Une autre différence est saisie en ce qui concerne la prononciation, qui présente certaines particularités dans le langage oral. L’élision s’explique par le fait que dans le langage oral familier on utilise beaucoup de contractions de mots, on ne prononce pas certaines lettres et certaines syllabes. Exemple: “T’es cap?” au lieu de “Tu es capable?”

Les liaisons sont facultatives dans le langage familier. Par exemple: “Ils vont ensemble au Paris” n’exige pas de liaison entre vont et ensemble, ce qui n’existe pas dans le langage soutenu où l’on fait la liaison entre ces 2 mots et généralement entre le verbe et le mot qui le suit (s’il commence par une voyelle ou un H muet).

Pour conclure, on observe que pour parler un français authentique, on a besoin de focaliser l’attention sur l’adaptation de la construction des phrases et la grammaire, sur le choix du vocabulaire adapté et sur l’adaptation des variations de prononciation.

Sitographie
1. nathaliefle.com/
2. www.francaisauthentique.com/

 

prof. Venera Iacob

Colegiul Național Alexandru Odobescu, Pitești (Argeş) , România
Profil iTeach: iteach.ro/profesor/venera.iacob

Articole asemănătoare